Bukannya bro JP III hanya menterjemahkan artikel yang anda berikan saja, bro?
Penterjemah koq dimintai tanggung jawab terhadap apa yang tertulis, ya ngga bisa dong.
ya jelas aja
wong selain diterjemahin, bro JP III jg melakukan perubahan tata bahasa
baca aja nih pengakuannya:
Iya terjemahan bro SP itu terjemahan 'asli'.
Kalau bro bisa jelas setelah baca terjemahan itu... ya silahkan.
terjemahan saya itu terjemahan yang sudah 'di-ulek',... biar tamba uennak..
Kalau bro malah tambah bingung,.. yaaah... gimana lagi dong bro..?
padahal seperti yg saya katakan pd trit tersebut bahwa kata surga/Heaven, taman eden/Garden of Eden, maupun Adam tidak ada pd terjemahan netter SP maupun sumber aslinya
okelah saya akui bahwa perubahan tata bahasa bro JP III membuat saya jd lebih memahami apa yg disampaikan, tp ya..... begimana lagi........