Author Topic: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?  (Read 29143 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #210 on: December 19, 2014, 01:10:47 AM »

ITEM #2   COUNCIL OF TOULOUSE - 1229 A.D.

The Council of Toulouse, which met in November of 1229, about the time of the crusade against the Albigensians, set up a special ecclesiastical tribunal, or court, known as the Inquisition (Lat. inquisitio, an inquiry), to search out and try heretics. Twenty of the forty-five articles decreed by the Council dealt with heretics and heresy. It ruled in part:
Canon 1. We appoint, therefore, that the archbishops and bishops shall swear in one priest, and two or three laymen of good report, or more if they think fit, in every parish, both in and out of cities, who shall diligently, faithfully, and frequently seek out the heretics in those parishes, by searching all houses and subterranean chambers which lie under suspicion. And looking out for appendages or outbuildings, in the roofs themselves, or any other kind of hiding places, all which we direct to be destroyed.
Canon 6. Directs that the house in which any heretic shall be found shall be destroyed.
Canon 14. We prohibit also that the laity should be permitted to have the books of the Old or New Testament; unless anyone from motive of devotion should wish to have the Psalter or the Breviary for divine offices or the hours of the blessed Virgin; but we most strictly forbid their having any translation of these books.
Source: Heresy and Authority in Medieval Europe, Edited with an introduction by Edward Peters, Scolar Press, London, copyright 1980 by Edward Peters, ISBN 0-85967-621-8, pp. 194-195, citing S. R. Maitland, Facts and Documents [illustrative of the history, doctrine and rites, of the ancient Albigenses & Waldenses],London, Rivington, 1832,  pp. 192-194.
Additional Sources:
Ecclesiastical History of Ancient Churches of the Albigenses, Pierre Allix, published in Oxford at the Clarendon Press in 1821, reprinted in USA in 1989 by Church History Research & Archives, P.O. Box 38, Dayton Ohio, 45449, p. 213 [Canon 14].
  The History of Protestantism, by J. A. Wiley, chapter 10 cites:
•   Concilium Tolosanum, cap. 1, p. 428. Sismondi, 220.
•   Labbe, Concil. Tolosan., tom. 11, p. 427. Fleury, Hist. Eccles., lib. 79, n. 58.
________________________________________
Some Catholics may doubt that there even was a Church Council in Toulouse France in 1229. The following quotes are offered as corroborating evidence:
After the death of Innocent III, the Synod of Toulouse directed in 1229 its fourteenth canon against the misuse of Sacred Scripture on the part of the Cathari: "prohibemus, ne libros Veteris et Novi Testamenti laicis permittatur habere" (Hefele, "Concilgesch", Freiburg, 1863, V, 875).
Source: The 1913 Catholic Encyclopedia article on   Scripture.

In France Louis VIII decreed in 1226 that persons excommunicated by the diocesan bishop, or his delegate, should receive "meet punishment" (debita animadversio). In 1249 Louis IX ordered barons to deal with heretics according to the dictates of duty (de ipsis faciant quod debebant). A decree of the Council of Toulouse (1229) makes it appear probable that in France death at the stake was already comprehended as in keeping with the aforesaid debita animadversio.
Source: The 1913 Catholic Encyclopedia article on the   Inquisition.
________________________________________
... the Council of Toulouse (1229) entrusted the Inquisition, which soon passed into the hands of the Dominicans (1233), with the repression of Albigensianism. The heresy disappeared about the end of the fourteenth century.
Source: The 1913 Catholic Encyclopedia article on the   Albigenses.
________________________________________
1229 - The Inquisition of Toulouse imposed by Albigensian Crusaders forbids laymen to read the Bible.
Source: The People's Chronology, Revised and updated, by James Trager, Copyright 1992, 1994, published by Henry Holt and Company, ISBN 0-8050-3134-0, New York, page 108.
________________________________________
In 1229, when the Council of Toulouse assembled to survey and regulate the results of the Albigensian Crusade, its canons reflected the severity of ecclesiastical discipline in an area in which the inability to eradicate heresy had led to profound secular and ecclesiastical consequences. The first canon of the Council insists upon the appointment of the traditional testes synodales, but these now have new powers of actively searching out the hiding places of heretics; condemned heretics who repent must be moved to orthodox places to live, and they must wear conspicuously colored crosses on their garments to publicly indicate their penitential status; certain professions were closed to those even suspected of heresy.
Source: Inquisition, by Edward Peters, published by University of California Press, Berkley and Los Angeles, Copyright 1988 by the Free Press, a division of Macmillan, Inc., ISBN 0-520-06630-8, page 51.
________________________________________
In the same year [1229], the Council of Toulouse set up a special court of permanent judges to search out and try heretics.

Sudah aku jelaskan panjang lebar sebelum2nya, bahwa Konsili Toulouse hanya melarang penggunaan Kitab Suci versi Vernacular yg digunakan oleh bidaat Albigensians. Konsili ini TIDAK melarang total umat katolik membaca Kitab Suci secara keseluruhan.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #211 on: December 19, 2014, 01:16:03 AM »
ITEM #3   THE COUNCIL OF TARRAGONA - 1234 A.D.
The Council of Tarragona of 1234, in its second canon, ruled that:
"No one may possess the books of the Old and New Testaments in the Romance language, and if anyone possesses them he must turn them over to the local bishop within eight days after promulgation of this decree, so that they may be burned lest, be he a cleric or a layman, he be suspected until he is cleared of all suspicion."
-D. Lortsch, Historie de la Bible en France, 1910, p.14.
See also: The 1913 Catholic Encyclopedia article on the   Scripture.
________________________________________

Anda masih belum dapat membuktikan keabsahan konsili Tarragona ini.
Konsili Tarragona 1234 AD tidak sama dengan dengan konsili Saragosa di abad ke4 yg Anda ambil dari wikipedia!
Silakan Anda bagikan di sini kebenaran dan referensi keberadaaan konsili ini, bisa dimulai dengan memberikan kanon lengkap dari kutipan yg Anda ambil.
Ingat, jika kutipan ini diambil dari konsili Gereja Katolik, maka Anda harus dapat membuktikan dan memberikan keseluruhan kanon dari Konsili yg sama.

ITEM #4     JOHN WYCLIFFE - MORNING STAR OF THE REFORMATION
John Wycliffe was the very first to translate the entire Bible into English, which he completed in 1382. Wycliffe translated from the Latin Vulgate. One copy of an original manuscript is in the Bodlein Library in Oxford, England. Wycliffe's Bibles were painstakingly reproduced by hand by copyists.
In 1408 the third synod of Oxford, England, banned unauthorized English translations of the Bible and decreed that possession of English translation's had to be approved by diocesan authorities. The Oxford council declared:
   "It is dangerous, as St. Jerome declares, to translate the text of Holy Scriptures out of one idiom into another, since it is not easy in translations to preserve exactly the same meaning in all things. We therefore command and ordain that henceforth no one translate the text of Holy Scripture into English or any other language as a book, booklet, or tract, of this kind lately made in the time of the said John Wyclif or since, or that hereafter may be made, either in part or wholly, either publicly or privately, under pain of excommunication, until such translation shall have been approved and allowed by the Provincial Council. He who shall act otherwise let him be punished as an abettor of heresy and error."
Source: The Western Watchman, a Catholic newspaper published in St. Louis, August 9, 1894, "The Word of God", The English Bible Before the Reformation, page 7.
At the ecumenical Council of Constance, in 1415, Wycliffe was posthumously condemned by Arundel, the archbishop of Canterbury, as "that pestilent wretch of damnable heresy who invented a new translation of the scriptures in his mother tongue." By the decree of the Council, more that 40 years after his death, Wycliffe's bones were exhumed and publicly burned and the ashes were thrown into the Swift river.
Around 1454 Gutenberg printed an edition of the Latin Vulgate Bible on the first moveable-type printing press. With this new printing technology books could now be printed faster and cheaper than ever before, a fact that Protestants soon took advantage of. Within a hundred years there was a virtual explosion of Protestant Bibles coming off the new presses.

Tidak ada yg salah dengan perhatian dari otoritas pihak katolik mengenai Kitab Suci versi Vernacular Wycliffe's.
Lihat kembali contoh larangan dalam konsili Toulouse dan encyclical Paus Leo XII, versi Vernacular yg berbahaya tentu saja dilarang, tapi umat TIDAK PERNAH dilarang membaca Kitab Suci versi terjemahan yang benar.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #212 on: December 19, 2014, 01:21:08 AM »
ITEM #5   THE BIBLE IN ENGLISH IS PRINTED
William Tyndale completed a translation of the New Testament from the Greek in 1525, which church authorities in England tried their best to confiscate and burn. After issuing a revised edition in 1535, he was arrested, spent over a year in jail, and was then strangled and burned at the stake near Brussels in October 6th, 1536. It is estimated today that some 90 percent of the New Testament in the 1611 King James Bible is the work of Tyndale. Tyndale was unable to complete his translation of the Old Testament before his death.
Miles Coverdale, an assistant to Tyndale, completed Tyndale's translation of the Old Testament using Martin Luther's German text and Latin as sources, and in Germany he printed the first complete Bible in English on October 4, 1535.
Matthew's Bible, a composite of the work of Tyndale and Coverdale, probably edited by John Rogers, was published in 1537 under the pseudonym "Thomas Matthew", and was the second complete edition of the Bible printed in English.
Coverdale's "Great Bible", called that because of its size, was published in 1539 and had over 21,000 copies printed in seven editions in only a single year. Working under the patronage of Thomas Cromwell, Coverdale had submitted his Bible via the Archbishop of Canterbury, Thomas Cranmer, and it was published with the authorization of King Henry VIII, whose likely motivation was the realization that the Bible was an effective means of combating papists. Amazingly, at the end of the book of Malachi were the initials W.T., covering half a page, standing for William Tyndale! Beginning with the second edition, the Great Bible included a preface by Thomas Cranmer, and so it is also called Cranmer's Bible.
The English parliament in 1543 passed a law forbidding the use of any English translations other than the "Great Bible". Tyndale's New Testament was specifically prohibited, and later Wycliffe's and Coverdale's Bibles were also banned. It was decreed a crime for any unlicensed person to read or explain the Scriptures in public. Many copies of Tyndale's New Testament and Coverdale's Bible were burned in London, though ironically, the authorized "Great Bible" contained the work of both men!
In 1557 the Geneva Bible was first published, which continued to be popular even years after the King James was available. The Geneva Bible was the version in use during Shakespeare's time, and was often quoted by him in his plays.
In 1559 Queen Elizabeth, a Protestant, decreed that a copy of the Bishop's Bible be placed in every parish church. The Bishop's Bible was printed in 20 editions over 42 years and was the basis for the King James Bible.
Responding to the increasing flood of Protestant Bibles in English, the very first complete Bible in English to be produced by the Catholic Church was the Douay Rheims, a translation from the Latin Vulgate, which was finally completed in the early 17th century. The New Testament was begun in 1578 and finished in Rheims France in 1582, and the Old Testament was finished in 1609-10 in Douay. Note that it had been over two centuries since Wycliffe had completed his English Bible!
In an attempt to combat the swiftly rising tide of Protestantism, the Catholic Church began maintaining lists of the prohibited books which were to be confiscated. Here is an example from England:
Memorandum of a proclamation made at Paul's Cross on the first Sunday in Advent, 1531, against the buying, selling or reading of the following books:
The disputation between father and the son.
The supplication of beggars.
The revelation of AntiChrist.
Liber qui de veteri et novicio Deo inscribitur.
Precaciones.
Economica christiana.
The burying of the mass, in English rhyme.
An exposition into the VII chapter of the Corinthians.
The matrimony of Tyndal.
A B C against the clergy.
Ortulus animae, in English.
A book against Saint Thomas of Canterbury.
A book made by Friar Reye against the seven sacraments.
An answer of Tyndal to Sir Thomas More's dialogue, in English.
A disputation of purgatory, made by John Frythe.
The first book of Moses, called Genesis.
A prologue in the second book of Moses, called Exodus.
A prologue in the third book of Moses, called Leviticus.
A prologue in the fourth book of Moses, called Numeri.
A prologue in the fifth book of Moses, called Deuteronomy.
The practice of prelates.
The New Testament in English, with an introduction to the epistle to the Romans.
The parable of the wicked Mammon.
The obedience of a Christian man.
The book of Thorpe or of John Oldecastell.
The sum of scripture.
The primer in English.
The psalter in English.
A dialogue between the gentlemen and the plowman.
Jonas in English.
Calendar of State Papers V, 18.
Source: The Reformation, by Hans J. Hillerbrand, copyright 1964 by SCM Press Ltd and Harper and Row, Inc., Library of Congress Catalog Card Number 64-15480, page 473.

Yep, penerbitan Kitab Suci versi protestant, i.e. versi Vernacular Martin Luther.
Contoh nyata kesalahan versi Vernacular Luther, menambahkan kata "saja" dalam Rom 3 : 28, yang menjadikan ayat ini memiliki arti yang jauh berbeda dari bahasa aslinya.
Tidak ada yg salah bagi Gereja Katolik melarang umatnya menggunakan Kitab Suci versi demikian, dan lagi2 tidak ada bukti yang menyatakan bahwa Gereja Katolik melarang total umatnya membaca Kitab Suci edisi yg benar.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #213 on: December 19, 2014, 01:34:28 AM »
ITEM #6    THE BIBLE PROHIBITED BY THE INDEX LIBRORUM PROHIBITORUM

Pope Pius IV had a list of the forbidden books compiled and officially prohibited them in the Index of Trent (Index Librorum Prohibitorum) of 1559. This is an excerpt:
Rule I
All books which were condemned prior to 1515 by popes or ecumenical councils, and are not listed in this Index, are to stand condemned in the original fashion.
Rule II
Books of arch-heretics - those who after 1515 have invented or incited heresy or who have been or still are heads and leaders of heretics, such as Luther, Zwingli, Calvin, Hubmaier, Schwenckfeld, and the like — whatever their name, title or argumentation — are prohibited without exception. As far as other heretics are concerned, only those books are condemned without exception which deal ex professo with religion. Others will be permitted after Catholic theologians have examined and approved them by the order of bishops and inquisitors. Likewise, Catholic books written by those who subsequently fell into heresy or by those who after their lapse returned into the bosom of the Church can be permitted after approval by a theological faculty or the inquisition.
Rule III
Translations of older works, including the church fathers, made by condemned authors, are permitted if they contain nothing against sound doctrine. However, translations of books of the Old Testament may be allowed by the judgment of bishops for the use of learned and pious men only. These translations are to elucidate the Vulgate so that Sacred Scripture can be understood, but they are not to be considered as a sacred text. Translations of the New Testament made by authors of the first sections in this Index are not to be used at all, since too little usefulness and too much danger attends such reading.
Rule IV
Since experience teaches that, if the reading of the Holy Bible in the vernacular is permitted generally without discrimination, more damage than advantage will result because of the boldness of men, the judgment of bishops and inquisitors is to serve as guide in this regard. Bishops and inquisitors may, in accord with the counsel of the local priest and confessor, allow Catholic translations of the Bible to be read by those of whom they realize that such reading will not lead to the detriment but to the increase of faith and piety. The permission is to be given in writing. Whoever reads or has such a translation in his possession without this permission cannot be absolved from his sins until he has turned in these Bibles ...
Rule VI
Books in the vernacular dealing with the controversies between Catholics and the heretics of our time are not to be generally permitted, but are to be handled in the same way as Bible translations. ...
Die Indices Librorum Prohibitorum des sechzehnten
Jahrhunderts (Tübingen, 1886), page 246f.
Source: The Reformation, by Hans J. Hillerbrand, copyright 1964 by SCM Press Ltd and Harper and Row, Inc., Library of Congress Catalog Card Number 64-15480, pages 474, 475.
________________________________________

Yep, serupa dengan larangan konsili Toulouse, larangan dalam encyclical Paus Leo XII, index ini juga hanya merinci daftar2 Kitab Suci versi Vernacular yg berbahaya / mengandung ajaran yg salah, jadi wajar sekali jika index ini dikeluarkan.
Sekali lagi, tidak ada bukti yang menyatakan bahwa Gereja Katolik melarang total umatnya membaca Kitab Suci edisi yg benar.

ITEM #7    POPE CLEMENT XI ON READING SCRIPTURE

From   UNIGENITUS, The Dogmatic Constitution issued by Pope Clement XI on Sept. 8, 1713:
The following statements are condemned as being error:
79. It is useful and necessary at all times, in all places, and for every kind of person, to study and to know the spirit, the piety, and the mysteries of Sacred Scripture.
80. The reading of Sacred Scripture is for all.
81. The sacred obscurity of the Word of God is no reason for the laity to dispense themselves from reading it.
82. The Lord's Day ought to be sanctified by Christians with readings of pious works and above all of the Holy Scriptures. It is harmful for a Christian to wish to withdraw from this reading.
83. It is an illusion to persuade oneself that knowledge of the mysteries of religion should not be communicated to women by the reading of Sacred Scriptures. Not from the simplicity of women, but from the proud knowledge of men has arisen the abuse of the Scriptures and have heresies been born.
84. To snatch away from the hands of Christians the New Testament, or to hold it closed against them by taking away from them the means of understanding it, is to close for them the mouth of Christ.
85. To forbid Christians to read Sacred Scripture, especially the Gospels, is to forbid the use of light to the sons of light, and to cause them to suffer a kind of excommunication.

Butir 79-85 yang ditulis dalam UNIGENITUS, adalah salinan dari tulisan PASCHASIUS QUESNEL.
UNIGENITUS mengutuk tulisan Paschasius Quesnel secara keseluruhan, BUKAN membahas satu persatu, memilah mana butir ajaran Paschasius yg benar, mana yg salah.
Sama seperti Presiden RI membatalkan salah2 satu PerPu karena salah satu butirnya sudah tidak berlaku atau salah, bukan berarti bahwa butir2 yg lain pun salah.
Jadi UNIGNITUS tidak dapat dijadikan buktu utk menyatakan bahwa Gereja Katolik melarang total umatnya membaca Kitab Suci edisi yg benar.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #214 on: December 19, 2014, 07:00:58 PM »
ITEM #8    POPE PIUS VI ON READING SCRIPTURE

From the Constitution Auctorem fidei, Aug. 28, 1794, of Pope Pius VI:
[D. Errors]  Concerning Duties, Practices, Rules Pertaining to Religious Worship.
The Reading of Sacred Scripture
[From the note at the end of the decree on grace]
[p. 390]
1567    67. The doctrine asserting that "only a true impotence excuses" from the reading of the Sacred Scriptures, adding, moreover, that there is produced the obscurity which arises from a neglect of this precept in regard to the primary truths of religion,—false, rash, disturbing to the peace of souls, condemned elsewhere in Quesnel [Unigenitus, quoted above].
Errors of the Synod of Pistoia, Condemned in the Constitution Auctorem fidei, Aug. 28, 1794, Denzinger, The Sources of Catholic Dogma, Translated by Roy J. Deferrari, from the Thirtieth Edition of Henry Denzinger's Enchiridion Symbolorum, published by B. Herder Book Co., Copyright 1957, page 390.

Aku hanya dapat menemukan salinan naskah tulisan Paus Pius VI "Constitution Auctorem fidei” dalam bahasa Itali.
Berhubung aku tidak mengerti bahasa Itali, aku coba terjemahkan dan pahami hanya dari sekelumit kutipan yg Anda berikan di atas.

Terjemahan butir 67:
Doktrin yang mendukung bahwa “hanya alasan yang mandul" dari membaca Kitab Suci, dan lebih lagi menambahkan bahwa adanya ketidak-jelasan yang dihasilkan dari diabaikannya  aturan yg berkaitan dengan kebenaran iman yang utama, - salah, tergesa2, mengganggu kedamaian jiwa, yang dikutuk selain dalam Quesnel [Unigenitus, dikutip di atas].


Kalimatnya memang rumit, tapi intinya jelas bahwa butir 67 ini mengutuk doktrin2 yg telah dikutuk sebelumnya, secara specifik mengacu pada dokumen Unigenitus. Silakan dibaca lagi jawabanku ttg Unigenitus di reply #213

Dalam Unigenitus maupun Auctorem Fidei, hanya kebetulan saja tertulis kata “Kitab Suci” dan “dikutuk”, tapi tidak satupun dari dokumen2 resmi dan berwenang dari Gereja ini yang melarang umat utk membaca Kitab Suci.

ITEM #9 POPE LEO XII CONDEMNS VERNACULAR BIBLES AS HARMFUL
_________________________________________
 ITEM #10    POPE PIUS VIII ON UNAUTHORIZED VERNACULAR BIBLES
_________________________________________
ITEM #11   POPE GREGORY XVI CONDEMNS BIBLE SOCIETIES, VERNACULAR BIBLES
_________________________________________

Yep, yang dilarang adalah Kitab Suci versi vernacular, tetapi umat tidak pernah dilarang sama sekali membaca Kitab Suci, apalagi jika Kitab Suci versi yang benar.
Silakan dilihat lagi uraianku DALAM TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA di reply #206 supaya Anda tahu bedanya Kitab Suci versi Vernacular dengan Kitab Suci versi yg diijinkan untuk dibaca, dan contoh dalam Konsili Toulouse tentang bahayanya membaca Kitab Suci versi Vernacular.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #215 on: December 19, 2014, 07:21:07 PM »
ITEM #12   POPE PIUS IX DECLARES BIBLE SOCIETIES "PESTS"

On December 8, 1866, Pope Pius IX, in his encyclical   QUANTA CURA, issued a   syllabus of eighty errors under ten different headings. Under heading IV, we find listed:
IV. Socialism, Communism, Secret Societies, Biblical Societies, Clerico-Liberal Societies
Pests of this kind are frequently reprobated in the severest terms in the
Encyclical   Qui pluribus, Nov. 9, 1846, (See #13-14):
13. You already know well, venerable brothers, the other portentous errors and deceits by which the sons of this world try most bitterly to attack the Catholic religion and the divine authority of the Church and its laws. They would even trample underfoot the rights both of the sacred and of the civil power. For this is the goal of the lawless activities against this Roman See in which Christ placed the impregnable foundation of His Church. This is the goal of those secret sects who have come forth from the darkness to destroy and desolate both the sacred and the civil commonwealth. These have been condemned with repeated anathema in the Apostolic letters of the Roman Pontiffs who preceded Us[15] We now confirm these with the fullness of Our Apostolic power and command that they be most carefully observed.
14. This is the goal too of the crafty Bible Societies which renew the old skill of the heretics and ceaselessly force on people of all kinds, even the uneducated, gifts of the Bible. They issue these in large numbers and at great cost, in vernacular translations, which infringe the holy rules of the Church. The commentaries which are included often contain perverse explanations; so, having rejected divine tradition, the doctrine of the Fathers and the authority of the Catholic Church, they all interpret the words of the Lord by their own private judgment, thereby perverting their meaning. As a result, they fall into the greatest errors. Gregory XVI of happy memory, Our superior predecessor, followed the lead of his own predecessors in rejecting these societies in his apostolic letters.[16] It is Our will to condemn them likewise.
Allocution Quibus quantisque, April 20, 1849,
Encyclical   Noscitis et nobiscum, Dec. 8, 1849, (See #14):
14. The crafty enemies of the Church and human society attempt to seduce the people in many ways. One of their chief methods is the misuse of the new technique of book-production. They are wholly absorbed in the ceaseless daily publication and proliferation of impious pamphlets, newspapers and leaflets which are full of lies, calumnies and seduction. Furthermore, under the protection of the Bible Societies which have long since been condemned by this Holy See,[7] they distribute to the faithful under the pretext of religion, the holy bible in vernacular translations. Since these infringe the Church's rules,[8] they are consequently subverted and most daringly twisted to yield a vile meaning. So you realize very well what vigilant and careful efforts you must make to inspire in your faithful people an utter horror of reading these pestilential books. Remind them explicitly with regard to divine scripture that no man, relying on his own wisdom, is able to claim the privilege of rashly twisting the scriptures to his own meaning in opposition to the meaning which holy mother Church holds and has held. It was the Church alone that Christ commissioned to guard the deposit of the faith and to decide the true meaning and interpretation of the divine pronouncements.[9]
Allocution Singulari quadam, Dec. 9, 1854,
Encyclical   Quanto conficiamur (On Promotion Of False Doctrines), August 10, 1863.

Dalam encyclical Quanta Cura, Paus Pius IX mengutuk "socialism, communism, secret societies, biblical societies, clrerico-liberal societies", tapi sama sekali TIDAK mengutuk Kitab Suci, apalagi melarang umat utk membaca Kitab Suci.
Jika yg Anda permasalahkan adalah Pius IX mengutuk "biblical societies", kutipan Anda sendiri juga telah memberikan definisi dari "biblical societies" itu (tulisan Anda yg aku bold merah):

Terjemahan Point 14 dari Qui pluribis:
Hal ini juga merupakan tujuan dari "bible societies" yang licik, yang memperbarui ilmu lamanya yang sesat dan tanpa henti memaksa umat dari segala golongan, bahkan para terpelajar, dengan memberikan Kitab Suci sebagai hadiah / pemberian. Mereka menerbitkan buku2 ini dalam jumlah besar dan dengan biaya besar, dalam terjemahan vernacular, yang melanggar aturan2 Gereja. Komentar2 yang ikut dituliskan di dalamnya seringkali mengandung penjelasan2 yg sesat ; sehingga dengan menolak Tradisi Suci, doktrin2 para bapa gereja dan otoritas Gereja Katolik, mereka menginterpretasikan Sabda Tuhan dengan penilaian mereka sendiri. Dalam kenangan akan Gregorius XVI, pendahulu kami, (dia) juga mengikuti jejak dari pendahulunya juga dalam menolak societies ini dalam surat2 apostolik mereka. Hal ini juga merupakan kehendak kami untuk mengutuk (bible societies") seperti mereka.


Ini salah satu contoh referensi mengenai apa itu "bible societies".
Jika mereka mau menerbitkan Kitab Suci dengan catatan2 tambahan yg bertentangan dengan ajaran Gereja Katolik, maka wajar sekali jika Gereja Katolik mengutuk komunitas ini, sehingga umat katolik diingatkan dan tahu untuk tidak terjatuh dalam tipu muslihat mereka yg membagi2kan Kitab Suci sebagai hadiah.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #216 on: December 19, 2014, 07:34:18 PM »
ITEM #13    THE ROMAN CATHOLIC CHURCH THE ONLY TRUE GUIDE TO SCRIPTURE

14. ... Wherefore it must be recognized that the sacred writings are wrapt in a certain religious obscurity, and that no one can enter into their interior without a guide[32]; God so disposing, as the Holy Fathers commonly teach, in order that men may investigate them with greater ardor and earnestness, and that what is attained with difficulty may sink more deeply into the mind and heart; and, most of all, that they may understand that God has delivered the Holy Scriptures to the Church, and that in reading and making use of His Word, they must follow the Church as their guide and their teacher. ... the Council of the Vatican, which, in renewing the decree of Trent declares its "mind" to be this—that "in things of faith and morals, belonging to the building up of Christian doctrine, that is to be considered the true sense of Holy Scripture which has been held and is held by our Holy Mother the Church, whose place it is to judge of the true sense and interpretation of the Scriptures; and therefore that it is permitted to no one to interpret Holy Scripture against such sense or also against the unanimous agreement of the Fathers."[34] ... Hence it follows that all interpretation is foolish and false which either makes the sacred writers disagree one with another, or is opposed to the doctrine of the Church.
15. ... But it is most unbecoming to pass by, in ignorance or contempt, the excellent work which Catholics have left in abundance, and to have recourse to the works of non-Catholics—and to seek in them, to the detriment of sound doctrine and often to the peril of faith, the explanation of passages on which Catholics long ago have successfully employed their talent and their labor. For although the studies of non-Catholics, used with prudence, may sometimes be of use to the Catholic student, he should, nevertheless, bear well in mind—as the Fathers also teach in numerous passages[41]—that the sense of Holy Scripture can nowhere be found incorrupt out side of the Church, and cannot be expected to be found in writers who, being without the true faith, only gnaw the bark of the Sacred Scripture, and never attain its pith.
Source:   PROVIDENTISSIMUS DEUS (On the Study of Holy Scripture), Encyclical of Pope Leo XIII promulgated on 18 November 1893.

Memang benar bahwa Gereja yang Satu, Kudus, Katolik, dan Apostolik adalah satu2nya Tiang Penopang dan Landasan kebenaran (1 Tim 3 : 15), yang diberi kuasa oleh Yesus untuk mengikat ajaran di surga dan di bumi (Mat 18 : 18), adalah satu2nya yang  panduan yang benar dalam memahami Kitab Suci.

Lagipula, Encyclical Paus Leo XIII sama sekali tidak melarang umat dalam membaca Kitab Suci bukan?

________________________________________

ITEM #14    POPE LEO XIII PROHIBITS NON-CATHOLIC BIBLES

From Leo XIII, Apostolic Constitution Officiorum ac Munerum, Jan. 25, 1897, art. 1., "Of the Prohibition of Books," chaps. 2,3, trans. in the Great Encyclical Letters of Pope Leo XIII (New York: Benziger, 1903):
[p. 412]
CHAPTER II.
Of Editions of the Original Text of Holy Scripture and of Versions not in the Vernacular.
5. Editions of the original text and of the ancient Catholic versions of Holy Scripture, as well as those of the Eastern Church, if published by non-Catholics, even though apparently edited in a faithful and complete manner, are allowed only to those engaged in theological and biblical studies, provided also that the dogmas of Catholic faith are not impugned in the prolegomena or annotations.
6. In the same manner, and under the same conditions, other versions of the Holy Bible, whether in Latin or in any other dead language, published by non-Catholics, are permitted.
CHAPTER III.
Of Vernacular Versions of Holy Scripture.
7. As it has been clearly shown by experience that, if the Holy Bible in the vernacular is generally permitted without any distinction, more harm that utility is thereby [p. 413] caused, owing to human temerity: all versions in the vernacular, even by Catholics, are altogether prohibited, unless approved by the Holy See, or published, under the vigilant care of the bishops, with annotations taken from the Fathers of the Church and learned Catholic writers.
8. All versions of the Holy Bible, in any vernacular language, made by non-Catholics are prohibited; and especially those published by the Bible societies, which have been more that once condemned by the Roman Pontiffs, because in them the wise laws of the Church concerning the publication of the sacred books are entirely disregarded.
    Nevertheless, these versions are permitted to students of theological or biblical science, under the conditions laid down above (No. 5)

Senada dengan encyclical Paus Leo XII, Paus Pius IV, Paus Innocent III, yang dilarang adalah semua Kitab Suci versi vernacular, atau diterjemahkan dan diterbitkan tanpa melalui pengawasan dari Gereja Katolik?
Surat ini sama TIDAK DAPAT DIARTIKAN SAMA SEKALI bahwa Gereja Katolik melarang umatnya membaca Kitab Suci.
Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #217 on: December 19, 2014, 07:38:07 PM »
ITEM #15   OUR SUNDAY VISITOR ON BANNING VERNACULAR BIBLES
________________________________________

ITEM #16   THE 1918 CODE OF CANON LAW ON CENSORSHIP AND PROHIBITING BOOKS

ITEM #17   INDEX OF PROHIBITED BOOKS OF 1930
_______________________________________

ITEM #18    CURRENT CODE OF CANON LAW ON VERNACULAR  BIBLES

Lagi2, silakan dibedakan antara Kitab Suci vernacular dengan Kitab Suci versi yang katolik.
Umat katolik memang dilarang membaca Kitab Suci VERNACULAR, tetapi tidak pernah dilarang membaca Kitab Suci versi yang katolik.

Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline solideogloria

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 3803
  • Reputation Power:
  • Denominasi: Protestant
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #218 on: December 23, 2014, 04:00:20 PM »
Lagi2, silakan dibedakan antara Kitab Suci vernacular dengan Kitab Suci versi yang katolik.
Umat katolik memang dilarang membaca Kitab Suci VERNACULAR, tetapi tidak pernah dilarang membaca Kitab Suci versi yang katolik.


Istilah Vulgar Tongoe dan Vernacular itu sama sekali tidak jelas siapa penafsirnya secara resmi,apa contohnya yang memang sudah pernah beredar secara resmi didunia seperti halnya KJV,NIV,AMP,ESV,Vulgata dll.

Sudah tentu gereja Katolik hanya menggunakan terjemahan Jerome yaitu Vulgata karena sudah ada beberapa manipulasi terjemahan didalamnya sesuai kehendak Paus pada waktu itu untuk disesuaikan dengan tradisi bikinan gereja.

The church Council of Tarragona ruled that: "No one may possess the books of the Old and New Testaments in the Romance language, and if anyone possesses them he must turn them over to the local bishop within eight days after the promulgation of this decree, so they may be burned." D. Lortsch, Histoire de la Bible en France, 1910, p.14.

http://babylonmysteryreligion.com/Quotes/Hatred%20for%20the%20word%20of%20God.htm

Catholic Religion Prohibited Bible Reading

http://www.jesus-is-lord.com/nobible.htm

The Council of Trent (1545-1564) placed the Bible on its list of prohibited books, and forbade any person to read the Bible without a license from a Roman Catholic bishop or inquisitor. The Council added these words: "That if any one shall dare to read or keep in his possession that book, without such a license, he shall not receive absolution till he has given it up to his ordinary."

Shalom

BACK TO BIBLE

Offline Jenova

  • Administrator
  • Super Hero
  • *****
  • Posts: 1794
  • Reputation Power:
  • Joining in endless praise...
  • Denominasi: Catholic
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #219 on: December 23, 2014, 06:02:43 PM »

Istilah Vulgar Tongoe dan Vernacular itu sama sekali tidak jelas siapa penafsirnya secara resmi,apa contohnya yang memang sudah pernah beredar secara resmi didunia seperti halnya KJV,NIV,AMP,ESV,Vulgata dll.

Sudah aku jawab berkali2, dan yg terakhir aku jawab di reply #206:
Contoh Kitab Suci Vernacular yg dilarang ya silakan dilihat Kitab Suci Vernacular yg dilarang melalui kanon 14 konsili Toulouse:

The council held in Toulouse dealt with the Albigensian heresy, a variety of Manichaeanism, which maintained that marriage is evil because the flesh is evil...In order to promulgate their views, the Albigensians used vernacular versions of the Bible to “substantiate” their theories...[and they] were twisting the Bible to support an immoral moral system. So the bishops at Toulouse restricted the use of the Bible until the heresy was ended.
(Catholicism and Fundamentalism: The Attack on “Romanism” by “Bible Christians” by Karl Keating; Ignatius Press, 1988 Pp. 37-50)


Terjemahan:
Konsili Toulouse menghadapi bidaat Albigensian, sejenis dengan Manichaenism, mengajarkan bahwa pernikahan adalah kejahatan karena daging adalah jahat. Untuk merumuskan ajaran ini, bidaat Albigensian menggunakan Kitab Suci versi vernacular untuk “mendukung keberadaan” teori mereka, dan mereka memelintir Kitab Suci untuk mendukung sistem moral yang tidak bermoral. Oleh karenanya, uskup Toulouse melarang penggunaan Kitab Suci (versi Vernacular / Vulgar Tongue melalui Konsili Tolouse) sampai bidaat ini berakhir.


Sudah tentu gereja Katolik hanya menggunakan terjemahan Jerome yaitu Vulgata karena sudah ada beberapa manipulasi terjemahan didalamnya sesuai kehendak Paus pada waktu itu untuk disesuaikan dengan tradisi bikinan gereja.

Sekali lagi, bro Soli, untuk membuktikan tuduhan Anda ini, silakan Anda berikan ayat mana yg dimanipulasi / diterjemahkan secara salah oleh Jerome.
Silakan Anda berikan ayatnya dalam bahasa aslinya (Yunani atau Ibrani), dan kita bandingkan terjemahan Jerome dengan terjemahan yang benar menurut Anda!!

The church Council of Tarragona ruled that: "No one may possess the books of the Old and New Testaments in the Romance language, and if anyone possesses them he must turn them over to the local bishop within eight days after the promulgation of this decree, so they may be burned." D. Lortsch, Histoire de la Bible en France, 1910, p.14.

http://babylonmysteryreligion.com/Quotes/Hatred%20for%20the%20word%20of%20God.htm

Sekali lagi, Anda belum dapat membuktikan kebenaran Konsili Tarragona ini!!
Baylonmysteryreligion BUKANLAH situs resmi Gereja Katolik, atau situs yang memiliki bukti referensi keberadaan Konsili Tarragona.
Sekali lagi, semua konsili yg diadakan oleh Gereja Katolik, baik konsili lokal maupun konsili ekumenis, selalu memiliki catatan lengkap dari awal pembukaan konsili sampai daftar2 kanon yg dikeluarkan oleh konsili tersebut.
Silakan Anda mulai dengan memberikan SEMUA kanon konsili Tarragona, beserta sumber referensi dari mana Anda memperoleh kanon2 tersebut, agar bisa kita telaah bersama apa saja yg sebenarnya hendak dilarang oleh konsili Tarragona!

Catholic Religion Prohibited Bible Reading

http://www.jesus-is-lord.com/nobible.htm

The Council of Trent (1545-1564) placed the Bible on its list of prohibited books, and forbade any person to read the Bible without a license from a Roman Catholic bishop or inquisitor. The Council added these words: "That if any one shall dare to read or keep in his possession that book, without such a license, he shall not receive absolution till he has given it up to his ordinary."

Shalom

Sebaliknya, justru Konsili Trente mengukuhkan mana Kitab Suci Katolik yg benar dan harus dibaca oleh uman, BUKAN melarang umat utk membacanya.
Yg dilarang dibaca adalah Kitab Suci BUKAN versi Katolik.

http://www.ewtn.com/library/councils/trent4.htm
THE COUNCIL OF TRENT
Session IV - Celebrated on the eighth day of April, 1546 under Pope Paul III

Decree Concerning The Edition And Use Of The Sacred Books


Moreover, the same holy council considering that not a little advantage will accrue to the Church of God if it be made known which of all the Latin editions of the sacred books now in circulation is to be regarded as authentic, ordains and declares that the old Latin Vulgate Edition, which, in use for so many hundred years, has been approved by the Church, be in public lectures, disputations, sermons and expositions held as authentic, and that no one dare or presume under any pretext whatsoever to reject it.

... ... ...

If they be regulars they must in addition to this examination and approval obtain permission also from their own superiors after these have examined the books in accordance with their own statutes.

Those who lend or circulate them in manuscript before they have been examined and approved, shall be subject to the same penalties as the printers, and those who have them in their possession or read them, shall, unless they make known the authors, be themselves regarded as the authors.

Love is not merely a sentiment, it is an act of will.
(Benedict XVI)

Offline Gavin Tuturuga

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 1276
  • Reputation Power:
  • Denominasi: -
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #220 on: December 24, 2014, 06:45:52 AM »
Kalau solideo itu pada prinsipnya apapun website yg kontra GRK, maka menurut dia bisa digunakan sebagai referensi.

Agaknya solideo tidak bisa membedakan antara fakta dan opini.

Terima kasih.
Back to TOPIC!

Offline solideogloria

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 3803
  • Reputation Power:
  • Denominasi: Protestant
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #221 on: December 24, 2014, 11:20:36 AM »
Kalau solideo itu pada prinsipnya apapun website yg kontra GRK, maka menurut dia bisa digunakan sebagai referensi.

Agaknya solideo tidak bisa membedakan antara fakta dan opini.

Terima kasih.


Untuk itulah gunanya suatu diskusi kristen bukan hanya pokrol bambu,karena satu satunya kebenaran yang mutlak hanya firman Tuhan itu sendiri!

Shalom

« Last Edit: December 24, 2014, 11:37:12 AM by solideogloria »
BACK TO BIBLE

Offline solideogloria

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 3803
  • Reputation Power:
  • Denominasi: Protestant
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #222 on: December 24, 2014, 11:30:45 AM »
Sudah aku jawab berkali2, dan yg terakhir aku jawab di reply #206:
Contoh Kitab Suci Vernacular yg dilarang ya silakan dilihat Kitab Suci Vernacular yg dilarang melalui kanon 14 konsili Toulouse:


Tetap tidak jelas nama Alkitab resmi versi apa yang dianggap vernacular itu tsb karena tidak banyak versi Alkitab yang ada didalam sejarah dan semua pasti pernah dikenal oleh gereja.

Saya tidak pernah tahu ada Kitab Suci versi Vernacular yang pernah diterbitkan secara resmi didalam sejarah gereja kecuali tulisan GRK.

A vernacular or vernacular language is the native language or native dialect of a specific population, especially as distinguished from aliterary, national or standard language, or a lingua franca used in the region or state inhabited by that population.

Kalau itu merupakan terjemahan Alkitab resmi kedalam berbagai bahasa daerah didunia memang adalah wajar karena tidak mungkin semua etnis didunia paham bahasa Ibrani,Yunani ataupun latin,dan kalau itu namanya terjemahan memang tidak mungkin ada jaminan terjemahan 100% benar termasuk Vulgata maupun Douay-Rheims sendiri milik GRK yg tidak lepas dari manipulasi.

Hanya Alkitab didalam bahasa aslinya saja yang inerrancy dan infallible.

Kalau hanya perbedaan penafsiran maka itu memang wajar karena si Iblis selalu menggunakan firman Tuhan untuk menipu manusia dengan memanipulasi penafsirannya.


Quote
Quote from: solideogloria on Yesterday at 04:00:20 PM
Sudah tentu gereja Katolik hanya menggunakan terjemahan Jerome yaitu Vulgata karena sudah ada beberapa manipulasi terjemahan didalamnya sesuai kehendak Paus pada waktu itu untuk disesuaikan dengan tradisi bikinan gereja.

Sekali lagi, bro Soli, untuk membuktikan tuduhan Anda ini, silakan Anda berikan ayat mana yg dimanipulasi / diterjemahkan secara salah oleh Jerome.
Silakan Anda berikan ayatnya dalam bahasa aslinya (Yunani atau Ibrani), dan kita bandingkan terjemahan Jerome denganterjemahan yang benar menurut Anda!!


1. Genesis chapter 3 where JEHOVAH promised that the seed of the woman would crush the serpent's head: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel (Genesis 3:15).

The Latin Vulgate Version changed the word HE to SHE:

I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel (Douay-Rheims Version).


2. When Miriam was visited by the angel Gabriel to announce the virgin birth of the Messiah, Gabriel said that she was highly favored of the Lord:

And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women (Luke 1:28).

The Latin Vulgate says that Miriam was full of grace:

And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women (Latin Vulgate Version).

This gave rise to the false teaching of Mariolatry. Here is the Latin Rosary or prayer to Mary:

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.



Quote
Quote from: solideogloria on Yesterday at 04:00:20 PM
The church Council of Tarragona ruled that: "No one may possess the books of the Old and New Testaments in the Romance language, and if anyone possesses them he must turn them over to the local bishop within eight days after the promulgation of this decree, so they may be burned." D. Lortsch, Histoire de la Bible en France, 1910, p.14.

http://babylonmysteryreligion.com/Quotes/Hatred%20for%20the%20word%20of%20God.htm

Sekali lagi, Anda belum dapat membuktikan kebenaran Konsili Tarragona ini!!
Baylonmysteryreligion BUKANLAH situs resmi Gereja Katolik, atau situs yang memiliki bukti referensi keberadaan Konsili Tarragona.
Sekali lagi, semua konsili yg diadakan oleh Gereja Katolik, baik konsili lokal maupun konsili ekumenis, selalu memiliki catatan lengkap dari awal pembukaan konsili sampai daftar2 kanon yg dikeluarkan oleh konsili tersebut.
Silakan Anda mulai dengan memberikan SEMUA kanon konsili Tarragona, beserta sumber referensi dari mana Anda memperoleh kanon2 tersebut, agar bisa kita telaah bersama apa saja yg sebenarnya hendak dilarang oleh konsili Tarragona!

Sudah saya berikan di replay 167 sumbernya,dan isinya memang tidak berbeda dengan banyak sumber lainnya mengenai larangan memiliki atau membaca Alkitab oleh GRK.


Quote
Quote from: solideogloria on Yesterday at 04:00:20 PM
Catholic Religion Prohibited Bible Reading

http://www.jesus-is-lord.com/nobible.htm

The Council of Trent (1545-1564) placed the Bible on its list of prohibited books, and forbade any person to read the Bible without a license from a Roman Catholic bishop or inquisitor. The Council added these words: "That if any one shall dare to read or keep in his possession that book, without such a license, he shall not receive absolution till he has given it up to his ordinary."

Shalom

Sebaliknya, justru Konsili Trente mengukuhkan mana Kitab Suci Katolik yg benar dan harus dibaca oleh uman, BUKANmelarang umat utk membacanya.
Yg dilarang dibaca adalah Kitab Suci BUKAN versi Katolik.

http://www.ewtn.com/library/councils/trent4.htm
THE COUNCIL OF TRENT
Session IV - Celebrated on the eighth day of April, 1546 under Pope Paul III

Decree Concerning The Edition And Use Of The Sacred Books

Moreover, the same holy council considering that not a little advantage will accrue to the Church of God if it be made known which of all the Latin editions of the sacred books now in circulation is to be regarded as authentic, ordains and declares that the old Latin Vulgate Edition, which, in use for so many hundred years, has been approved by the Church, be in public lectures, disputations, sermons and expositions held as authentic, and that no one dare or presume under any pretext whatsoever to reject it.

... ... ...

If they be regulars they must in addition to this examination and approval obtain permission also from their own superiors after these have examined the books in accordance with their own statutes.

Those who lend or circulate them in manuscript before they have been examined and approved, shall be subject to the same penalties as the printers, and those who have them in their possession or read them, shall, unless they make known the authors, be themselves regarded as the authors.


Justru sudah saya buktikan diatas bahwa Alkitab versi Vulgatalah yang sudah memanipulasi Kitab Aslinya dan selayaknya harus ditolak kebenarannya.

Shalom

« Last Edit: December 24, 2014, 11:34:52 AM by solideogloria »
BACK TO BIBLE

Offline Gavin Tuturuga

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 1276
  • Reputation Power:
  • Denominasi: -
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #223 on: December 25, 2014, 06:36:38 PM »

Untuk itulah gunanya suatu diskusi kristen bukan hanya pokrol bambu,karena satu satunya kebenaran yang mutlak hanya firman Tuhan itu sendiri!

Shalom

Emang betul juga sih...

Tapi kalau diskusi menggunakan opini bukan fakta ya susah juga...mungkin lebih tepat pokrol...

Selamat natal, soli.
Back to TOPIC!

Offline solideogloria

  • Super Hero
  • ******
  • Posts: 3803
  • Reputation Power:
  • Denominasi: Protestant
Re: Umat katolik dilarang membaca Alkitab?
« Reply #224 on: December 26, 2014, 07:19:15 AM »
Emang betul juga sih...

Tapi kalau diskusi menggunakan opini bukan fakta ya susah juga...mungkin lebih tepat pokrol...

Selamat natal, soli.


Apakah semua ajaran tradisi GRK yang pernah saya kutip bukan fakta sejarah yang nyata ?

Apakah semua argumentasi saya keluar dari fakta kebenaran Alkitab yang absolut ?

Apakah Alkitab Firman Tuhan tidak cukup bagi iman keselamatan manusia sehingga harus ditambahi dengan segala macam tradisi buatan manusia yang tidak pernah diajarkan dan dipraktekkan oleh Yesus dan para Rasul ?

Itulah renungan bagi saudara saya umat katolik untuk kembali kepada kebenaran Firman Tuhan khususnya dihari Agung Natal ini.

Kis. 5:29 Tetapi Petrus dan rasul-rasul itu menjawab, katanya: "Kita harus lebih taat kepada Allah dari pada kepada manusia

Selamat Natal

GBU

Shalom


BACK TO BIBLE